Předobrození

„Ty vole, ta kráva češtinářka, vole, nám, vole, zase nadiktovala literaturu, co máme, ty vole, do matury přečíst!  Vona, vole, neví, že čeština jako jazyk brzo zanikne. Na co se to, vole, máme učit? Stejně celý svět bude mluvit anglicky.“

Zeptal jsme se toho rozverného studenta v tramvaji, jestli by to oslovení svého kamaráda Vole! nemohl na veřejnosti říkat anglicky a přesněji. Tedy jestli myslí sod (jako blbec), ox (jako dobytče) steer (jako mladý vůl). To poslední se mu líbilo.“Budu ti, vole, říkat stýře!“

Nejde mi však o toho vola. To slovo už v hovorové češtině (nejen mladých) ztratilo svůj původní význam, už to ani není podstatné jméno, ale citoslovce. I jakési nastavítko kryjící pomalý myšlenkový chod. Jde mi spíš o přesvědčení postpubertálního budoucího intelektuála, že čeština jako jazyk zanikne. Co když má pravdu? Co když opravdu jednou bude celý svět mluvit anglicky a s národními jazyky zaniknou i národy? Neměli bychom vyhlásit  a zorganizovat preventivní národní předobrození ? Nebo tomu necháme volný průběh, protože v globalizovaném světě se stejně komunikace mezi lidmi čím dál víc omezuje na „kolik a za kolik“?

 A je taky, stýře, lehčí mluvit anglicky než psát čínsky. Ale protože už dnes umí anglicky víc Číňanů než Angličanů a Američanů čínsky, čínština asi češtinu nevyhubí. I když…!

Komentáře

  1. Radkin Honzák napsal(a)

    VOLE není nic expresivního, nic sdělného, nic agresivního. VOLE JE INTERPUNKČNÍ ZNAMÉNKO.

  2. Radkin Honzák napsal(a)

    Ale já mám empatii. Pro ty, co platěj za zloděje.

  3. Peggy napsal(a)

    Ještě že jste na správné staně, pane dotore! 🙂 jinak doporučuji, občas si po zaplacení zkontrolovat položky s nákupem. Všiml jste si, kolik důchodců postává ještě dlouho s nákupem a kontroluje po zaplacení? Já to nedělám, ty dvakrát zaúčtované bochníky chleba za 25kč, místo jednoho, jsem minulý vikend taky oželela.. času je málo a ve velkým nákupu se to unese,že…..Mějte se.

Napsat komentář