Čeština – jazyk jadrtelný

Vzhledem k tomu, že během padesáti let má zmizet ze zeměkoule asi třetina jazyků, má i čeština dosti matnou perspektivu. Naše děti hovoří plynně několika jazyky a angličtina je jedničkou, která vstupuje do češtiny skrze naši náruč otevřenou dokořán i díky všemu, čím jsme si prošli.


Některé slangy jsou angličtinou absolutně prostoupené už teď. Marketing? Finance? Hudba? Zábava? Někdy mám pocit, že jsme jeden velký  Las Vegáč a naše životy jsou jedno velké bingo! Snad nejstrašnější odrůda téhle češtiny se ozývá z úst některých „hustých“ rádiových dýdžejů. Z diskoték v Horní Dolní kopírují způsob moderování do celostátních médií, takových, která  za každou cenu chtějí být „nejhustějšízhustých“.
Někdy nám „starším a pokročilým“ czenglish připadá směšná nebo přímo ostudná. Někdy se ale musíme přizpůsobit, chceme-li vypadat „in“, protože kdybychom nebyli, automaticky bychom se u mladších kolegů ocitli „out“. A to už si musíme hodně hlídat, protože pak už jsme na okraji propasti, které  se říká důchod. A ta propast často znamená procházku se psem, čekání na večerní zprávy, komunikaci s lidmi jen v trafice při nákupu Blesku (ta klamná představa, že s palcovými titulky chytím realitu za šos!) a pár rohlíků denně ve vypelichané Jednotě.

Ale jazyk nestrádá jen přílivem angličtiny. Samotná čeština žije vymleta na dřeň slovní zásoby 100 slov. Žije tak, že nám často vstávají vlasy hrůzou. I my, odchovaní tou mrtvolou spisovnou, abychom ušetřili čas, přestáváme v esemeskách používat “nabodeníčka” a pls je i v našich textovkách běžně prosím.

Že si i malé dívenky celé v růžovém mezi sebou říkají v nejjemnější variantě „ty vole“? Že holka sedící v tramvaji svému klukovi na klíně na celou tramvaj se smíchem zařve, aby jí nechal toho pošťáka na pokoji nebo bude mít orgáč?

Někdy se rozčilujeme, jsme zhnusení, ale někdy se neudržíme a musíme se smát… „Babičko, ty jsi taky blbá, že neumíš zaplést ten copánek…“ To je ještě roztomilé.

Ale s věkem přibývá tvrdosti. Vulgarity se stávají normou. Mezi chlapy o ně nebyla nouze nikdy… Intimní slovník ale přerůstá ve veřejný. Kolikrát jsem třeba v poslední době v „primetimu“ slyšel v televizích slovo průser z úst a za okolností nečekaných? Kolikrát i dámy velice distinguované pronesou v řeči k obecnému publiku, že na něco klidně prdí ?

A fekalizace jazyka se postupuje dále…

Ale ať chceme, nebo nechceme, občas jde pohoršení ruku v ruce s neudržitelným smíchem. Snad nejvíc jsem v poslední době  užasl při četbě jednoho blogu na České filmové databázi. Autorka psala o svých dojmech z jakéhosi filmu:
„Hugh Jackman je velmi mrdatelný, digitální krávy už méně…“

Pardon, je to šokující. Ale musím se chechtat.

Jaké vy máte zkušenosti s jazykem českým poslední doby?

Zarazily nebo rozesmály vás nějaké originální hlášky?

I když si to neuvědomujete, i váš život je jedna velká párty. A co potom, až ta naše párty skončí?
Co potom ? No přece jedna velká áfterpárty?

Komentáře

  1. Holzelova napsal(a)

    v deníku MF DNES se také zabývali mluvou dnešních náctiletých a já se u toho moc nasmála.. třeba, že holky říkají hezkému klukovi “kunďák”… holt jazyk se vyvíjí a vulgarismy taky:-)))… co se týče přejímání anglických slov, tak němčina je v tomto ohledu mnohem “nasákavější” než čeština… např. “německý” výraz pro mobilní telefon “handy” je zavedené slovo…. Němci např. vůbec neznají termín “odkazy” na webu, mají jen “links”…

  2. lukrecia napsal(a)

    Vážený pane Krůto, mě vskutku nejvíc irituje ono”vole” jako oslovení mezi děvčaty. Nejenže je tady popírán rod, ono to nevychází ani jinak, vždyť vůl je vykastrovaný býk. Když se takhle oslovují dívky, no nevím. Jako člověka, obeznámeného spíše s jazykem německým, než s angličtinou, mě dohání k šílenství angličtina koupelnová, proti níž jsem BEZMOCNÁ! Kdo z nás si bere pod sprchu brýle a slovník?! Bez brýlí vidím nanejvýš nápis na titulní straně, ale jak v daném momentě zjistit, jestli to, co držím, je gel na tělo, šampon, nebo něco jiného, včetně čističe zrcadel nebo něčeho, co nezvládám ani definovat?! Už jsem se namydlila různými přípravky, nebezpečné věci ukládám mimo svůj dosah a zvažuju, jak báječné by byly dioptrické potápěčské brejle – do koupelny!

  3. Peggy napsal(a)

    Nevím, mě řeč baví.. každá..Nevím kde se pohybuji, ale tu, o které psala autorka,jako slůvka se základem mrd.., slyším jen velmi sporadicky a vždy z úst rodu mužského..Myslím, že vždycky byla čeština ohýbaná, za nás ne? Některé výrazy mě zaskočí,protože jejich význam je naprosto promne skryt, nebo jsou, jaks se zde píše, “poanglicku “zkomolené.. Hned se zeptám.. A co to jéééé? Vím, že následuje údiv a pobavení,nicméně, mě baví se ptát na všechno.. a to zase baví např. naše skoro dospělé doma..chichi.. A ty to nevííííí3???? skoro mám strach, že sebou úlekem praští..je mi vysvětleno, obě strany se cítí dobře..chichi..Naopak, mě se líbí, že i jazyk žije..ono to trvá stejně jen chvíli a jistých skupinách.. a kolik takových nájezdů za můj život čeština překonala? a je pořád krásná.. A že se oživuje? Teď myslím jinak..Je to dobře, i mě vstávají vlasy hrůzou, když čtu tu mrtvou.. O její záchranu se možná někteří snaží, ale je to marný..( kde je Jirásek? s jeho archaismy by si dnešní svět nevěděl ani rady..Čeština je krásná pro mne tím, kolik možností vyjádření v ní je.. a vlastně, každý jazakje pěkný.. poslouchám moc ráda ty melodie, když mluví cizinci..Jen na tu ruštinu jsm pořád nějak alergická..ale to má důvody jiný.. je to jako když vás celý život cpou doma krupicovou kaší, pak už ji do smrti nemůžete ani vidět..ale za tohle ruština fakt asi nemůže..pěkný den

    • lukrecia napsal(a)

      Milá Peggy, jazyk se vyvíjí. Když posloucháte herce ve starých filmech, všimnete si jiné zvukomalebnosti, než jaká se občas objeví i dnes. Řeč jako kdyby se položila do jiné tóniny. Jsem smířena s tím, že lepší už to nebude, ale přijímat excesy, to nelze, natolik si své mateřštiny vážím. Přestože mi nevhodná slova taky občas ujedou – ale existuje hranice, za kterou nelze. Jakmile se objevují vulgarismy, nemá to s vývojem jazyka společného vůbec nic, to už je o vývoji té které osobnosti. Pro útěchu – nejsme v tom sami. Závěrem: Když se můj syn učil němčině na gymnaziu, používali učebnice snad z dávnověku. Náš německý známý onu učebnici prohlížel a moc se bavil, řka, že to, co tam je, je němčina starých Germánů!

      • Peggy napsal(a)

        Lukrecie, jedno hezky české.. já o voze a on o koze..Někdy se zkrátka nelze sejít ve všem.. 🙂 Hezký večer.

  4. rybkaH napsal(a)

    Čeština je krásná-ale s těmi možnostmi, jak ji přizpůsobit potřebám a aktuálním trendům, by se asi mělo šetřit. Slovník dnešních náctiletých, zvláště pak na sociálních sítích a serverech, je úděsný.. nejsem žádný zkostnatělý staromilec, ale např. výrazy “kuju”(děkuji), “brouka(dobrou noc) a “úpa” mě mučí.. stejně tak různé ozvláštnění psaného projevu velkými literami a záměrnými hrubkami.. co je proti nim, zvulomalebné slůvko “vole” nebo “prdel”!
    Takové mrzačení jazyka me se*e..opravdu..MoCYnKi mOC..

  5. wbgarden napsal(a)

    JAZÝČKOVÁ

    Mluva česká je moc
    hezká

    Ruština duši
    objímá

    A jazyk anglický
    je místy velmi
    praktický

    Francouzsky pod fousky
    diplomat
    básní

    Maďarsky nevím jak řekne se
    zvláštní

    Ale v němčině
    jak by ne
    dobře se
    velí
    a taky
    pochoduje

    Italsky
    oroduje

    Španělsky Juanita
    obdivuje…

    I když je mi líto
    seňorito
    už zas mi docházejí
    slova

    Tak prosím pěkně
    nezačínej
    znova

    Vzpomenu ještě
    čínštinu
    hned zítra všem pošlu
    květinu….

    http://ru.warnet.ws/img4/238/pod/88.jpg

  6. lukrecia napsal(a)

    Milá Pegy, lituju, jestliže můj komentář nevyzněl, nebo byl nestrozumitelný. Pochopila jsem, nač narážíte, jen jsem zkusila připomenout další aspekty, což neznamená, že bych s Vámi nesouhlasila. Dobrý večer i Vám.

  7. Eliska napsal(a)

    Ano cesky jazyk je krasny , hlavne ty slova ktera se daji zdrobnit, zmensit, zejmena co se tyka pri mluveni s detmi.Snad nexistuje jiny jazyk , ktery by mel tolik moznosti.Jsem u dcery v USA a stale mluvim s detmi -vnoucaty, opravuji je , plynule cesky mluvi ten nejstarsi , (narodil se v cechach), ten umi cist i psat cesky.
    Horsi je to u tech mladsich dvou 9 a7 let co se narodili tady ve statech.Dcera na ne od mala mluvi cesky , ale oni pojali anglictinu za svuj matersky jazyk.A tak je ceka rocni pobyt v cechach , kde budou navstevovat skolni vyuku.My je na to uz pripravujeme a ucime je pomalu abecedu a vyznam pismen ,ktere se jinak vyslovuji a co jsou to hacky a carky.Jejich mluva je velmi roztomila , hlavne mala vnucka (7) ta kdyz nevi jak dal tak to rekne anglicky a nebo bezi k mamince se stalou otazkou , jak se rekne ….cesky.par prikladu, pejsek ma hezke ousky, misto ouska,
    nebo babi co delaji tvoji ptacky?a taky vcely litaji porad do ula?
    Zatim to je roztomile , ale dcera chce aby v dospelosti mluvili tak dobre cesky , jako anglicky.A to jeste kamaradi s detmi , kteri mezi sebou mluvi spanelsky a hodne slov od nich pochytili. Jsou deti -cesi, ktere cesky vubec nemluvi nebo velice spatne. A to je skoda , uz se to nikdy nenauci.A nas jazyk stoji za to ho dobre umet , pokud jsem aspon z poloviny cech……
    .

    • lukrecia napsal(a)

      Tuším, jak Vám je. Moje vnučky žijí v cizině – ne za oceánem, ale v německy mluvící zemi. Starší mluví česky celkem dobře, ale ve škole je vyučovacím jazykem němčina. Se spolužáky se domlouvají stejně. Doma se mluví česky a srbsky. Ve škole mají angličtinu jako vyučovací předmět – cizí jazyk. S nejmladší se domlouvám zpola německy, zpola česky. Místo fakt, mi ta děvenka napíše vakt a hotovo. Takhle nějak to dopadlo při stavbě Babylónské věže.

  8. Eva napsal(a)

    Velice zajímavé téma a tak mi nedá, abych nepřispěla se svojí “troškou do mlýna.” Není to tak dávno, kdy mě dostala moje dcera. Má kamarádku, která po mě cosi chtěla a já jsem svoji dceru prosila ať ji to vyřídí. A mé starší dítě odpovědělo : ” Jo, dneska budu s Petrou “lajv” tak ji to vyřídím.” Na chviličku jsem zůstala s hubou otevřenou a pak jsem pochopila, že bude hovořit s Petrou “in natura” a že ji to vyřídí. A tak jsem řekla:” Jo tak, ty budeš mluvit s Petrou “in natura”, tak to je v pohodě, tak ji to vyřiď.” No, a ta která stála s pusou otevřenou byla pro změnu ona. Jak říkal jeden můj dobrý známý :” Čeština je mluva květnatá.” A měl svatou pravdu. Jsem si jistá, že to “lajv” do češtiny vůbec nepatří. Možná ani to moje “in natura”, ale chtěla jsem jenom dceru upozornit, že já jsem se dovtípila, co znamená ono “lajv” a od ní že čekám totéž. A přitom se to dalo říct hezky česky, že :” Dneska bude s Petrou mluvit osobě, a nezapomene ji to vyřídit.” Přeju hezký zbytek dnešního dne. 🙂

Napsat komentář